Welcome, Guest. Please login or register.
Did you miss your activation email


News: - Make sure you know the Forum Rules and Guidelines

Also check out these related sites:

Author Topic: traductions des chansons de Tracker  (Read 4118 times)

OfflineMarijo58

  • Lady writer
  • ****
  • Posts: 852
  • Location: Paris France
  • Registered: October 2014
traductions des chansons de Tracker
« on: March 24, 2015, 04:43:55 PM »
RIVER TOWNS
Les Villes Fleuve,

Je suis arrivé 3 jours plus tôt,
Pour voir mon bateau,
C est pas la ville de Riley,
mais ça me tient a flots,
C est très calme pour Noël,
quand on n a pas d endroit ou aller,
Les rats du fleuve m ont donné ma maison,
Je me suis trouvé un asile pour la nuit,
Et je m en vais dans les rues a 9 heures,
Je m achète de la bouffe et je prends une bière,
Peut être vais je descendre le long de la ligne,
Ces puces vous prendraient votre argent,
Vous démoliraient un jeune homme,
C est toujours la même chose dans tous ces endroits,

Désolé Villes Fleuve,
Villes Fleuve, (4)

Et puis j ai pris une bouteille,
Pour la ramener dans la chambre,
Puis j ai vu une jeune fille,
Debout dans l embrasure de la porte dans l obscurité,
On n a presque pas parlé,
Le scénario classique,
Et je l ai juste laissée me séduire près de l Ohio,

Villes Fleuve, Villes Fleuve, (3 fois)

Quand je lui ai demandé si elle voulait rester,
Elle a dévalé les escaliers très vite,
Je ne lui ai jamais demandé,
Ce qui l avait fait partir,
Avec les ruses du fleuve désolé,
Puis j ai ouvert la bouteille,
Mais quelque chose m a énervé,
Et je me suis regardé dans le miroir,
avec le visage que je mérite,

Villes fleuve, Villes fleuve. (2 fois)

SILVER EAGLE.
L Aigle d Argent,

Il était si tard et elle devait être endormie,
Il est passé dans sa ville avec la lune au dessus du croisement de la route,
Et la verte lumière qui brillait,
Et la sonnerie du passage à niveau,
Et la corne de brume au loin,

Et son Aigle d Argent qui passait à une mile et demie d ou elle dormait,
A ses pieds une marée de visages fait des prières avec amour,
Tape des mains, et plaide leurs causes,
Demandant des bénédictions du ciel,
Comme des vagues roulantes, s écrasant massivement,
Écumant, s éloignant en rampant,

Et l Aigle d Argent qui passe à une mile et demie d ou elle dormait,
Les panneaux de la route défilaient dans les phares,
Il trouve un peu d honneur dans le noir,
Espère le pardon et la paix de son âme,
Et il pense au temps ou ils dormaient ensemble,
Ou il passait sa main dans ses cheveux,
Et il se demande si elle n apprendra jamais qu il était là.

MIGHTY MAN.
Un homme puissant,
Une chambre au dernier étage,
Et la poitrine presque crevée,
2 doigts de paralysés,
Et le dos qui fait terriblement mal,
c est toute une vie que de creuser des tranchées,
Dans le froid et le temps humide,
Et aussi de bâtir les routes de l Angleterre,
Tu finissais a peine dans un endroit,
que tu devais commencer dans un autre,
Et tu ne pouvais pas t installer quelque part,
Tu étais toujours seul,
Un vagabond dans l incertain simplement,
C était ce que j ai trouvé de mieux, Fils,
J étais juste un parmi des milliers,
qui ne pouvait jamais rentrer chez lui,

C est ton homme puissant, fils,
Ton homme puissant,

Oui je suis parti sur un bateau et un train,
Un brumeux mois de Novembre,
On avait le pire des logements,
Et on haïssait les sous Chefs,
Le visage de Maman , quand je suis parti,
Jamais je ne l oublierai,
Et on n était jamais payé,
Avant que les Pubs ne ferment,

Je pouvais me mettre debout sur le dos d un cheval,
J étais celui qu on demandait quand il fallait chanter,
Le premier a entrer dans la bagarre
a la fête foraine sur la Lande,
Je jouais de l accordéon et charmais toutes les femmes,
Et je dansais autour de la Brasserie,
Avec une chaise entre mes dents,

C est ton homme puissant, Fils,
Ton homme puissant. (bis)
But it's written in the starlight and every line on your palm, we're fools to make war on our brothers in arms.

OfflineMarijo58

  • Lady writer
  • ****
  • Posts: 852
  • Location: Paris France
  • Registered: October 2014
Re: traductions des chansons de Tracker
« Reply #1 on: March 24, 2015, 05:00:11 PM »
BASIL.
Basil,
Mon job du samedi était payé trois francs six sous,
Garçon coursier au Chronicle,
5 cigarettes et 2 moitiés de couronne en argent,
Je donnais rendez vous a Vince au Mark Toney's, (pub)
On était comme 2 larrons en foire,
Basil est assis sur la table réservée aux sous fifres,
Mais ne fait pas partie du cercle des cols blancs,
Avec son sweater bleu trop usager pour le travail,
S ennuyant terriblement avec les "Colins et les Bobs,"

Je suis un valet et un jeune garçon,
Et je suis prêt a conquérir le monde,
J ai même embrassé une fille de Gatehead,
Un essaim d étourneaux,
Un nuage sur Grainger street,
Au dessus de l église noire,
Au dessus de la porte noire
Et un souvenir un peu embrumé
Il examine le grillage de ses rimes,
Il est censé faire table rase et oublier,
Sa corvée maintenant est devenue un peu floue,
par une de ses cigarettes Players non éteinte,

Enterre toute ta joie,
Mets tes poèmes dans des sacs,
Et enterre moi là avec les valets,
Durant l été, la Foire va s étendre sur la Lande,
Et les Amoureux vont s allonger et flirter dans le parc,
Basil met son vieux Duffle coat, son écharpe,
Et s en va dans la nuit..

TERMINAL OF TRIBUTE TO.
Terminal de l hommage à.

En route de nouveau pour le Cabaret,
Cheveux gris et Fenders,
Les vieux fantômes sont revisités aujourd hui,
Pas de Membres originaux,
Choisis une belle fille et lisse tes cheveux,
Ça semble idiot quand tu es plus âgé,
Tu as toujours pensé que tu n avais pas eu ta part,
Et tu en voulais a tout le monde,
Tu as fait semblant trop longtemps,
Maintenant tu ne fais plus la différence entre le bien et le mal,
Ou bien a ce que le futur te réserve,
Au terminal de l hommage à,

Tous les jours la pilule est amère,
Le chauffeur du Minibus te dit, Vous êtes qui?
Tu n as jamais connu le succès et tu ne le connaitras jamais,
Au terminal de l hommage à
Ou tes projets sont tombés a l eau pour toujours,
Et tes rêves sont des films qui ne seront jamais tournés ,
Et tu es quelconque, une ombre qui passe,
Personne n a su et personne n oublie,
Ton sac est tombé du carrousel,
Les gens disent que la roue tourne,
Personne ne peut dire exactement quand,
Au terminal de l hommage à,

Tu as fait semblant trop longtemps,
Maintenant tu ne fais plus la différence entre le bien et le mal,
Ou bien a ce que le futur te réserve,
Au Terminal de l Hommage à (bis)

LIGHTS OF TAORMINA.
Les Lumières de Taormina.
 
Il y a des rires dans la nuit, la musique semble flotter dans la baie,
Il écoute d une oreille distraite et se demande,
comment il a pu la laisser partir,
Il y a si longtemps mais il aimerait bien encore savoir si quelqu un l a vue,
Et il est assis dans la nuit regardant les lumières de Taormina,
Ils étaient jeunes et l amour brillait, comme les couleurs d un Arc en Ciel,
Le désir était comme un étouffement, l amour fumait sous le volcan,
Il peut encore sentir ses baisers, aussi doux que le vin rouge de Messine,
 
Maintenant il est assis dans la nuit regardant les lumières de Taormina,
 
C est comme s ils étaient hors du temps, et ils se promènent sur la plage,
C est comme s ils étaient hors du temps, elle avait l habitude de l appeler Doux Senor,
Peut être dans un autre temps, sur le chemin vers la mer, peut être ils seront là,
La foule appelle l Empereur, lèvent les mains pour l honorer, un nouveau roi,
Mais il a trop longtemps été un errant, Une autre foule ne peut pas vouloir dire quelque chose,
Il est arrivé, il a vu, il a conquis, dix mille voix ont crié dans l arène,
 
Maintenant il est assis dans la nuit, regardant les lumières de Taormina,

Il entend les carillons de l histoire, le Mythe des Rois et des Hommes sonnera pour toujours,
Les rêves anciens dans tout leur mystère, La guerre pour la Sicile et Femme de Sparte,
Dans les Brumes de l antiquité,les navires de guerre ont pris le cap de Carthage.
 
Et il est assis dehors dans la nuit, regardant les lumières de Taormina, assis dehors dans la nuit regardant les lumières de Taormina.

LAUGHS AND JOKES AND DRINKS AND SMOKES.

Rires et Blagues et Boissons et cigarettes.

Et pas de lumière dans l escalier
Nous étions jeunes si jeunes
Et sans le sou
Mais ça ne nous gênait pas, gênait pas (bis)
Avec des trous dans les murs
C était une cité
Bienvenue à Londres ville
Mais quand tout ça est nouveau pour toi
Et que tu penses être bouillant
Tu ne ne fais pas le plan de rester là
Les gens vont dans des directions différentes
Je suis parti monter un groupe
Une note est arrivée par la boite aux lettres
dans ta main d enfant,

Et Rires et Blagues et Boissons et Cigarettes
Et pas de lumières dans les escaliers
Nous étions jeunes si jeunes et sans le sou
Ça ne nous gênait pas, gênait pas (Bis)

Un jour j ai roulé jusqu à chez toi
La sonnette de l entrée a joué une musique
Ils m ont fait rentrer
J ai monté les étages
dans mes bottes et ma veste de cuir
Il y avait une vieille mégère debout tout en haut
sans son balai de sorcière
Ça ressemblait a un bordel
Quand les filles sont sorties de leurs chambres
Et elles sont restées debout a me regarder, deux brunes et une blonde,
Ensuite la vieille mégère a haussé les épaules
et m a dit On ne sait pas ou elle est partie
Plus tard j ai pris la balle et je me suis envolé vers la ligne
Je suppose que j ai réalisé alors que tu avais eu de gros ennuis

Rires et Blagues et Boissons et cigarettes
Et pas de lumière dans les escaliers
Nous étions jeunes si jeunes et sans le sou
Ça ne nous gênait pas, gênait pas (Bis)
But it's written in the starlight and every line on your palm, we're fools to make war on our brothers in arms.

OfflineMarijo58

  • Lady writer
  • ****
  • Posts: 852
  • Location: Paris France
  • Registered: October 2014
Re: traductions des chansons de Tracker
« Reply #2 on: March 24, 2015, 05:02:49 PM »
Voilà pour les traductions de ces chansons, les autres suivront dans les jours prochains,
Merci de me dire s il y a des erreurs ou des contre sens!!! :wave
But it's written in the starlight and every line on your palm, we're fools to make war on our brothers in arms.

OfflinePyroaction

  • Camerado
  • ***
  • Posts: 222
  • Location: Lyon, France
  • Registered: May 2009
    • AFMK
Re: traductions des chansons de Tracker
« Reply #3 on: March 24, 2015, 09:41:11 PM »
Merci Marijo58.
And we have just one world
But we live in different ones

OfflineMarijo58

  • Lady writer
  • ****
  • Posts: 852
  • Location: Paris France
  • Registered: October 2014
Re: traductions des chansons de Tracker
« Reply #4 on: March 24, 2015, 10:14:23 PM »
Pas de quoi Pyroaction, j aime bien traduire les chansons en Anglais!!! Quoi que celles de MK ne soient jamais très simples à traduire!!!  :thumbsup
But it's written in the starlight and every line on your palm, we're fools to make war on our brothers in arms.

Offlineshangri la 1

  • Founder
  • Juliet
  • ******
  • Hi all and welcome to A.M.I.T.
  • Posts: 2226
  • Location: Australia
  • Registered: August 2008
    • AMIT TV
Re: traductions des chansons de Tracker
« Reply #5 on: March 25, 2015, 04:30:25 AM »
 :wave :clap Au nom de AMIT merci beaucoup Marijo58  :thumbsup

OfflineMarijo58

  • Lady writer
  • ****
  • Posts: 852
  • Location: Paris France
  • Registered: October 2014
Re: traductions des chansons de Tracker
« Reply #6 on: March 25, 2015, 07:30:09 AM »
Et moi Shangri la je dis merci à AMIT pour ce forum très sympathique. Pour rappel ce soir MK sera à Paris au Grand Journal de Canal plus avec Antoine De Caunes. Bonne journée.
But it's written in the starlight and every line on your palm, we're fools to make war on our brothers in arms.

Offlinebaloney

  • Guitar George
  • Posts: 44
  • Registered: April 2013
Re: traductions des chansons de Tracker
« Reply #7 on: March 26, 2015, 11:18:30 AM »
Merci pour ces belles traductions.

OfflineMarijo58

  • Lady writer
  • ****
  • Posts: 852
  • Location: Paris France
  • Registered: October 2014
Re: traductions des chansons de Tracker
« Reply #8 on: March 26, 2015, 08:08:38 PM »
Pas de quoi Baloney. Je vais en poster d autres d ici peu !!
But it's written in the starlight and every line on your palm, we're fools to make war on our brothers in arms.

OfflineMarijo58

  • Lady writer
  • ****
  • Posts: 852
  • Location: Paris France
  • Registered: October 2014
Re: traductions des chansons de Tracker
« Reply #9 on: March 28, 2015, 10:30:27 PM »
TRADUCTION DES CHANSONS DE TRACKER, Suite.

WHEREVER I GO

Ou que j aille,

C est sûrement mon destin que d errer,
D un endroit à l'autre,
Le ciel seul le sait,
Mais dans le bleu sauvage de là-bas,
Ton étoile s est fixée a mon ciel,
Juste un autre bar à la croisée des routes,
Si loin de chez moi,
Mais c est bon,
Toutes les fois que je me retrouve,
Sur une route sombre,
Je ne me sens pas seul dans la nuit,
Il y a une place dans mon coeur,
Même si on est séparé,
J espère que tu sauras toujours que,
Même si l on ne s est pas vu depuis longtemps,
Je garde toujours une flamme là pour toi,

Ou que j aille,

Ils comptent fermer ici,
Ils démolissent les aveugles,
Et ne s en soucieront pas,
Maintenant il faut que je te quitte, mon frère,
C est mon tour,
De toutes facons, je te regarde d ici,
Tu peux partir et en prendre un autre,
Ils ne comptent pas le temps,
Je vais te dire au revoir,
Il y a une place dans mon coeur,
Même si on est séparé,
J espère que tu sauras toujours que,
même si l on ne s est pas vu depuis longtemps,
Je garderai une flamme pour toi,
Ou que j aille.

HEART OF OAK.
Coeur de chêne.

Comme nous avions l habitude d exciter les foules,
L œil prêt avec la batte et la balle,
Le bagarreur du village, les sourcils lourds,
L Anglais qui avait tout,
Une épaule puissante près de la roue,
Pour rejoindre la bataille avec les meilleurs,
Le bras de fer, la volonté d acier,
Et le coeur de chêne pour pleurer sur le reste,

Un pouvoir harnaché au jeu,
Une fois attelé et motivé , tout pâlit,
La volonté du bras et l objectif ferme,
La jeunesse et le feu ont gagné aujourd hui,
Comme le crépuscule des ombres assombrit le champs,
Le bagarreur vieillissant reste vaincu,
Avec la seule volonté de ne jamais céder,
Et le coeur en chêne qui pleure ce qui reste.

BERYL,

Beryl était à un autre niveau,
Quand elle reçut la médaille du prix Booker,
Elle était morte et dans sa tombe,
Après tout ce qu elle avait donné, (bis)

Beryl, à chaque fois ils l oubliaient,
Quand ils lui ont donné le Booker,
Elle était morte et dans sa tombe,
Après tout ce qu elle avait donné, (bis)

C est bien trop tard,
C est bien trop tard,
C est trop tard, Bande d Amateurs,
C est bien trop tard,
C est trop tard, Bande d Amateurs,
C est bien trop tard,

Beryl, le tabac l avait rattrapé,
Quand ils lui ont donné le booker,
Elle était morte et dans sa tombe,
Après tout ce qu elle avait donné, (bis)

C est bien trop tard,
C est trop tard, bande d amateurs,
C est bien trop tard,
C est trop tard, bande d amateurs,
C est bien trop tard,

Beryl était à un autre niveau,
Quand elle reçut la médaille du prix Booker,
Elle était morte et dans sa tombe,
Après tout ce qu elle avait donné, (4 fois)

LONG COOL GIRL.
Longue fille sympa,

Tout ce que je fais c est penser a toi,
Quand je fais le tour du monde,
Tout ce je fais c est penser a toi,
Longue fille sympa,

Longue fille sympa,
J aime dire son nom,
Longue fille sympa,
avec la silhouette d une danseuse,

Tu m as jeté un regard, et je t ai jeté un regard,
Maintenant je ne sais plus trop,
Ce qu un homme est censé faire,
Longue fille sympa,
J aime dire ton nom,
Longue fille sympa,
Avec la silhouette d une danseuse,

Et moi et toi, nous sommes 3 et 2,
Quelque chose va se passer maintenant, c'est obligé,
Moi et toi, nous sommes 2 et 3,
Le baromètre va descendre et le temps va changer,
Partout dans le Monde,
Tu m as eu à bout portant,
Longue fille sympa,

Longue fille sympa,
J aime dire son nom,
Longue fille sympa,
avec la silhouette d une danseuse,

Tout ce que je fais, c est penser à toi,
Quand je pars autour du monde,
Tout ce que je fais c est penser à toi,
Longue fille sympa.

BROKEN BONES.
Les os cassés!!

Elle aime un homme avec le nez cassé,
Une chance pour moi, je suppose,
Les coups me sont tombés dessus,
Comme les factures mensuelles,
Bientôt ils me diront que je suis tombé de la colline,
Quand la cloche sonne et que tu es tout seul,
Tu prends tes médicaments, et rentres à la maison,
Tu le prends comme un homme, sur le menton,
Quand la serviette arrive,

Maintenant laissez moi rentrer chez moi,
Je dois m étendre dans la glace,
Et ne me donnez plus de conseils,
Donnez moi juste mes vêtements,
Laissez moi sortir d ici,
Combien d autres points de suture au visage?

Les os cassés, tu les ramasses et les emportes,
Les os cassés, tu les ramasses et les emportes chez toi,
Les os cassés, tu les ramasses et les emportes chez toi,

Il y avait toujours des chutes et j étais la blague,
Chaque coup voulait dire de la casse,
C était beaucoup trop, plus qu un homme ne peut prendre,
Et je suis finalement tombé suite à un coup droit,

Maintenant laissez moi rentrer chez moi,
Et me mettre dans la glace,
Et ne me donnez plus de conseils,
Donnez moi juste mes vêtements,
Laissez moi sortir d ici,
Combien d autres points de suture sur le visage?

Ces os cassés tu les ramasses et les emportes,
Les os cassés, tu les emportes à la maison,
Les os cassés, tu les ramasses et les emportes,
Les os cassés, tu les ramasses et les emporte à la maison.
« Last Edit: March 29, 2015, 10:14:32 PM by Marijo58 »
But it's written in the starlight and every line on your palm, we're fools to make war on our brothers in arms.

Offlinebaloney

  • Guitar George
  • Posts: 44
  • Registered: April 2013
Re: traductions des chansons de Tracker
« Reply #10 on: March 31, 2015, 09:58:55 AM »
J'apprends beaucoup de choses avec ces traductions : bravo et merci Marijo !
"bande d'amateurs" pour Beryl : c'était donc ça - je n'arrivais pas à traduire !

OfflineMarijo58

  • Lady writer
  • ****
  • Posts: 852
  • Location: Paris France
  • Registered: October 2014
Re: traductions des chansons de Tracker
« Reply #11 on: March 31, 2015, 11:13:38 AM »
Merci Baloney. J ai trouvé ce qu il avait voulu dire grâce aux sites de traductions et au fait que je savais qu il n était pas content qu il l ait écartée de ce prix tant qu elle était vivante. Les juges de ce prix sortaient tous d Oxford et venaient d un milieu très British. Beryl Bainbridge venait d un milieu modeste et n avait pas de diplôme universitaire. On les appelle les Brit Ox. C est ce qu il a dit à la présentatrice Allemande quand elle l a interviewée après la chanson la semaine dernière .
But it's written in the starlight and every line on your palm, we're fools to make war on our brothers in arms.

 

© 2024 amarkintime.org
This is an unofficial website dedicated to Mark Knopfler developed and maintained by fans.
Top banner design by Dutchessy.
This theme is based on the SMF theme Carbonate by Bloc.
SMF 2.0.15 | SMF © 2017, Simple Machines
Simple Audio Video Embedder
Simple Audio Video Embedder
Page created in 0.033 seconds with 36 queries.